.RU

Оксентій Онопенко - страница 71



Ю. Юк. Санскритское написание: “yu”, “yuk” – связывать, завязывать, брать себе, обладать чем-либо: отделять, удалять, товарищ, приятель. В походных значениях и в сложных словах (композитах) придаёт словам значения: соединение, союз, соразмерность, должностное лицо, умный, средство, приём (способ), основание, причина. Автор “Слова о полку Игореве” применяет образ “свивая славы” (славян). Санскритское “yuk” служит составной частью названия “Yuk-rayina”. См.: Ук, Украина.

Юлин. Julin. Славянское название города – “Родень”. Древний город в восточной части Германии. Шведское "Jul" имеет значение "родить", "рождество". Название „Юлин“ является синонимом к топониму „Киев“

(греческое „κυεω“ – нести зачатие, родить). Ср.: Берлин (основа “bher-” имеет значение “родить” и “гореть”, а “Brandenburg” – “Огнищанск”).

Юнаши. Название воинов в Велесовой книге. Латинское "una", "unio", "unose" - "купно", "едино", "соединение" или „содружество“. В названии "юнаши" передаётся значение "воинская дружина", "товарищество". То же, что готское “hansa” – “воинская корпорация”. В санскритском языке “yauna” (yuna) – породнившийся, брак, союз.

Юпитер. Светоносный. Латинское название Зевса. Шутливое название Юпитера - "Dies-piter", "Дневной свет". Украинское "діяти" - "творить", "делать", т. е., "Юпитер" - "Творящий свет" или - Бог Света ("света", как мира и "света", как "сияния") – Свитовид, Световит. От латинского "dies" ("день") образовано слово "дъскы" (диески) в "Слове о полку Игореве". "Дъскы без кнесса" - светильники без тука (жира, греческое "κνεσσ"). Славянское название Юпитера - "Световид" (испанское "vida" или "vid") или "Світовіт" ( латинское "vita" - "vit") - "Дающий жизнь свету". Так же образовано название "Україна". Греческое "κραιαινω" (κραινω) - "разрешать к исполнение", "быть главою", "быть царицей", "царствовать над чем-л", "управлять", а в непереходных глаголах - "исполняться". В изначальном смысле гомеровский презенс "κραιανω" восходит (санскрит “kraia” - выше) к "kräs-n-ya", образованому в свою очередь от индоевропейской основы, представленной в греческим "καρα", санскритским "sirsan" (голова). Итак: "piter" - свет, "U-piter" - делающий свет; "κραινω" - "царить", "U-κραιανω" - "правящая" или "царствующая" своим "благословением" (украинское "схвалювати" или "одобрять"). Юпитер – „Jovial“ (vial) – Живич, „життєдайний“, как и Зевс – „Живич“. Название главного бога скифов Паппай – „Кормилец“, „Нєпра“, „Бористен“. В украинской мифологии – Даждь бог.

^ Юрий Змееборец. В честь Юрия назван город на реке Рось - Юрьев, церковь во Львове и в Дрогобиче – церковь Святого Юра. Французское "jurer" - ругать, порицать и украинское "журить" открывает в имени Юрий старое "Руга" или "Щек" (Ярослов). Староукраинский глагол “щекать” - лаять, ругать; редкоупотребительный глагол “пащекувати” – говорливость, злословить, разглагольствовать, судачить; изначально – ущекотати). „Змея“ имеет значение „serpens“ – „лунный“. При этом, в имени Юрия важна санскритская основа “yu” (ue:, ui:), имеющая смысл едущий, спутник, попутчик. Так же и глагол “припяти” в названии реки Припять имеет космогоническое значение. См. Припять. Имя "Юрий" несёт в себе, в том числе, значение "юркий", спорый, рєтивый. Схожее значение имеет имя Арпоксай (Геродот) - “быстрый”, “ястреб” (лучше - "яструб"), характеризующие воина. Однако, имя Георгия Победоносца посвящено богу, рождающему день (победителю ночной тьмы): Урим, Троян, Хорив. См. Георгий Победоносец. Богиня Победы – Ника (Сич). В украинской мифологии - Мыкита (Никита). Так, "Сечь Мыкитинская" посвящена воеводной богине Победы (ныне это - город Никополь).

^ Юрмала. Город в Латвии. Санскритское “urmi” – волна, поток, град.

Юрьев. Древний город на левом берегу реки Рось, правой притоки Днепра и возле устья реки Рут (Рут Великий и Рут Малый; см. значение названия). Нынешнее название – Белая Церковь. Название города было посвящено Агафирсу (Липоксаю) одному из братьев-скифов (легенда, записанная Геродотом от скифов) или Щеку из легенды о Кие, Щеке и Хориве и сестре Лыбеди (Повесть временных лет). Значение имени: французское “Jurer” и ср., “юрист”. Юрий понимался как “юркий” – быстрый (английское “tuogh” – fag или настырный, крепкий в названии реки Нистру-Днестр. При этом ср.: “Urimus”, понимался древними как “рождающий день”. На берегах реки Рось находятся города других братьев: Родень (Кия), Богуслав (Богодухов, город Хорива) и Корсунь (от латинского “cors” – полк, корпорация; город сестры Лыбеди). Новое название Юрьева – Белая Церковь (Біла Церква) указывает не столько на характер храма, сколько на мифологическое понимание прежнего топонима: латинское “billis” – гнев, ярость, негодование и мирской.

^ Юша. Топоним в Башкирии. Юшки. Топоним в Украине. Санскрит “ushi” - желание, “ush” (yush) – гореть, сиять, утро, рассвет, наказывать, губить или уничтожать, пожирать (об огне), “usha” (usha, yusha) - жаждущий, пожирающий (огонь) или сияющий, сверкающий.

Юхнов. Городок в Калужской области, основанный переселенцами из Перемышлянской земли. Санскрит “uh” (yush) – полагать, понимать, как и “uha” (прочтение: yucha) – размышления, раздумья. См.: Медынь.

Юхновичи. Городок у Пинска (Беларусь). Основой топонима служит санскритское “uh” (“yuχ”), “uha” (“uχa”) наблюдать, следить, понимать, постигать, принимать во внимание, раздумье. Данные значения (смысл) соотносятся с названием реки Припяти (старославянское “припяти”).

Я

Ява. Явь. Денница. „Ява“ - Сущее, Сегодня (латинское „hody“ – днесь, сегодня, вечер), земля Кия, Видимий мир (Велесова книга) или Южная сторона. "Явное" предопределяется законом (Правом, см. "Правь"), но совершенство "закона" - в учёте "Яви". Велесова книга называет "Явь" как "текущая", т. е., "настоящее" или "текущее время".

Яворив. Город Яворив Львовской области расположен на дороге между Львовом, название которого посвящено Артемиде-Диане (богине Луны, как женскому образу) и Перемышлем, название которого посвящено Месяцу-Мысличу (мужской образ). Основой названия “Яворив” служит санскрит “yava” – первая половина лунного Месяца; ячмень, который козаки сеяли на курганах в честь Луны. Ср.: Скнилов, Сихов, Хиров. В украинском языке “явір” – ясень (ясний), а “Ясунь” – Луна (Lune)

Яготин. Городок в Киевской области на реке Супой, левой притоке Днепра. Известен с середины XVI века как местечко „Jachotyn“. Ср.: Яхрома. Индо-вропейское "iag" - "место жертвоприношения" (yaga – в санскрите - жертва). Немецкий глагол „jagen“ – „ловить“ (охотиться, а украинское “охотиться” - полювати) указывает на топоним “Лович” (об охоте). Староверхненемецкое “jagon” – гнать, проганять. См.: Супой.

Ядра. Древне-славянское "іадра" - "объятия", "пазуха", в переносном значении - "нутро", "нядра", "недра" (греческое - "κολπος"). Глагол „ядреть“ – „приобретать крепость“, „пениться“, „бушевать“, „ядрый“ – „скорый“. См.: Адриатика (Скалистая) и ср.: Ядрань.

Ядро. Древне-славянское "іадро" - "скоро", "быстро", "спешно", "борзо" или “удро” в названии “Удрицк” (греческое "ταχη", "ταχη" – быстро, скоро). Санскрит “ya” – двигаться, идти. См. также: Ядра и ср.: Ядрань.

^ Языги метанасты. Первая часть названия - от греческого "Ιας" - Утренняя заря. "Метанасты" (греческое "μεταναστασισ" - переселение) - путывляне (кочевые), а также хазары (перевозные или боспорские, ведь греческое “Боспор” – переправа или переправа быков). В данном случае речь может идти как о названии этноса или полиноним от города с названием соответствующим значению "Путывль", так и от названии селений („станица“, украинское „стадница“), свидетельствующих о воинском или переселенческом образе жизни (ср.: Ливония или Ливия – бегущие, оставляющие, уходящие, бежняки) или о характере кочевания, например, у скотоводов. Греческий месяц „Μεταγειτνιων“ соответствует древнерусскому месяцу „Рюень“ (французское "Rue" – „путь“ (месяц, когда птицы улетают на юг – ірій, вирій). Но греческое „μετανοια“ – „покаяние“, „языги метанасты“ - „молящиеся к Утренней заре“.

Якиманка. Улица в Москве, ведущая к Калужской площади. Название могло быть дано от латинского "jaceo" (jaccui, jacitum, jacere) - быть расположенным в низменности ("подолие"), или от латинского “iacio”, "jacio" (jeci, jactum, jacto) - "бросать", "кидать", "метать", "грозить". Оба эти значения характеризуют богиню грозы (грома и молнии). Храмы богине грозы, молнии, грома и урожая (плодородия) возводились на подолах. Её название "Киферея" (от греческого "κυθω") также отмечет её характеристику как "Подольная". Греческое слово "ακμαςω" (ακμη) - лучшая пора, пора цветения. Это название синонимично расположенной через Москву-реку Остоженке. Богатые стога приносит хорошая погода (дождь), поэтому в народе Мокошь, богиня дождя, величалась "Остоженка". Так же и название "Якиманка" - "Подольная-Киферея" и "грозная", "кидающая молнии", приносящая лучшую пору года - время трав, цветения, тучных лугов (о богине грозы, дождя, летней поры, тепла). Здесь расположена церковь Иоанна-воина, но церковь отмечена памятью о Варваре, Покрове воинства (Богиня грома). Обяснение названия улицы как сочетание святых "Якима и Анки" (Иоакима и Анны) сомнительно: святую Анну называть именем "Анка" не канонично. Название посвящено символике имён (Анна – „Вышняя“, Аким - „белый“, „острый“). Греческое „ιακχος“ – имя Вакха. Написание имени “Яким”: церковно-славянское “Иоахимъ”, греческое “Ιωακιμ”, гебрейское “Jehojakim”. Древнеиндийское “yac” – молиться, просить (Оранта – “Молящаяся” - София). Важно, что улица Якиманка соседствует Софийской набережной. Индоевропейское “yac” - скакать. Глагол “скакать” применено в отношении богини грозы и молнии в “Слове о полку Игореве” - “скочить по Руськой земли смагу мычучи”. В средневерхненемецком “jac” – “rascher Lauf” – борзый (“скочити” –быстро метнуться – образ молнии в “Слове о полку Игореве”).

Ялта. Город в на Крымском полуострове, впервые упоминаемый в 1169 году как рыбацкое селение Джалита (у греков – Ялита, от ялос – берег). Древнеиндийское "jala" (джала - Джалита) - вода. Другое значение - от греческого "ιαλτος" - "посланная" или "гонимая" или устаревшее "пуджена" (украинское "пудити", "полохати") - о птице, образе Крыма. Греческий вариант топонима - „Ялита“ (как отмечено, от греческого „ялос“ – „берег“) - менее вероятен. Уже в XII веке (1145 г.) поселение принадлежало половцам. Ср. название в Велесовой книге – Водыч.

Яма. Бог смерти и правосудия в древнеиндийской мифологии – “yama-rajya” – царство или господство Ямы, “yama-loka” – мир, царство Ямы, “yama-sadama” – обиталище, место пребывания Ямы, “yama-kimkara” - вестник Ямы, божества ночи. В славянской мифологии – Чернобог. Но в древнеанглийском языке “бездна” (яма) – “pit” и ср.: Питсбург.

Ямал. Северный полуостров Ямал назван в честь Путеводной звезды от санскритского “yam” (идти, показывать, укрощать) и “yama” – узда (как символ укрощения, управления), близнецы (yamala) и бог правосудия.

Ямполь. Города в Винницкой, Донецкой, Сумской областях на берегах реки Сиверский Донец, на реке Днестр, т. е., на границах Украины. Топонимы отражают значение: "ямь" - стан (извозный, военный), но в значении “перевоз”, “пересичень”, “переправа”, “боспор”. Ямщики - также грузовые и почтовые извозчики, "липкане". Города расположены в подолиях рек (лог, удолье, подолие). Поэтому возможно, что кроме практического значения, название отражают рельеф местности - "Подольск". Отметим также еврейское "ям" – море, а богом морей, как известно, является Посейдон. Ср.: Ямбург. Топоним "Ямполь", являясь перевозным станом, мог быть записан как "Станислав" (древний город, ныне - Ивано-Франковск, но этот город был назван по имени Станислав-Хорив-Стадник) или „Янполь“ (санскритское „yana“ - путь, ворота). Нужно различать значения Ямполь и Янполь. В первом случае топоним имеет значение “Перевоз” (Пересичень), во втором – “Путывль” или “Врата”, “Дверен”, “Порта”. См.; Тирасполь, Ямполь.

Ямщики. Названы Велесовой книгой: "Многа іамщіці ід(о)ша со ніа такожд", т. е., "липоване" или „липкане“. Места обитания - Буковина, Нижний Дунай, Херсонская область, река Миус (Гипакирис) и Миусская площадь и улицы в Москве, Липецк, Бежецк, Лейпциг. Изначальное происхождение - Финикия, откуда "липкане" бежали от Исуса Навина. Далее проживали в современной Ливии (Карфаген). Во времена готов переселились к "ильморшам", где основали город Тверь, Старую Руссу. Украинское название – чумаки (извозом занимались также радимичи) .

Янов. Город в Киевской области. Древне-индийское и латинское "yana" (ya), "ianua" – ведущий, поход, идти, дорога, путь, двери, выступление в поход. Синоним к названию „Янов“ - топоним „Янполь“ в Сумской области, имеющий значение „Путывль“, „Итака“, „Хемлин“, „Хожув“ или "Дверен". Ср. название месяца "январь" (Дверен). Другие латинские названия "дверей" (врат) - "fores", "ostrum", "porta", немецкое "Tuer" (ср.: "Тюрингия"). Город Янов у реки Припяти является "Северными вратами" Украины. У Северных Врат церкви находится жертвенный алтарь. Так же и на карте Украины: у Янова находятся “жертвенные” топонимы и гидронимы: Дымер, Жерев, Игнатполь, Крымно, Лугины. "Восточные" или "Вышние ворота" - Угроеды, "Западные ворота" - Нижние Ворота (Нижние Верецки) в Закарпатье, "Южные ворота" - Форос, Вадим (Перевоз), Дверен. Индо-европейское "dru-" - "бежать" и ср.: "Друцк". При этом греческое „ιαινω“ – „їηνα“ имеет значение „греть“, „нагревать“, „топить“ (размягчать), „веселить“, „радовать“.

Янтра. Река в Болгарии, правая притока Дуная. Древне-индийское "yana", "yati", тохарское А "ya" – „идти“, „шёл“. То есть, река "Янтра" - "Путывль", "Путна" (посвящение Одыгитрии). Рядом с гидронимом “Янтра” локализуется топоним "Драганов". Санскритское “yantra” это – сбруя, узда, предел, ограда; “yantar” – возница, погонщик, Возничий. В гидронимии часто названия приток указывают на название той реки, в которую они текут. Так, славянское названия реки Дунай соотносится с поэтическим названием Ветра-перевозчика – “дунай” (дуновение). Но в ведийском “jantu” (джанту) – живое существо, Жива.

Янчул. Река в Запорожской области, притока реки Волчей в бассейне р. Самара. Основа гидронима – санскрит “yana” – путь, движение и “culli” – огонь, костёр, печь. Название посвящено горящей Путеводной звезде.

^ Ярило. Древнеславянский бог солнца: Аполлон, Феб, Ойтосир, Велес или Урим (Рождающий день), Троян (от “tro” – утро, день). См.: Месяц.

Яриться. Украинское “яритися” имеет значения: разъяряться, яриться, горячиться, бешенствовать, приходить в бешенство. Украинский глагол “яріти” (яритися, ярітися) – сверкать, блестеть, блистать, пылать. Этим значениям синонимичен глагол “щекать” в имени “Щек” (Руга, Лютый).

Ярмарка. Название "ярмарка" происходит от немецкого "Jahr", и от славянского "ярмо" и понималось как место торга, а изначально - как "ежегодная дань" ("Jahrmarkt") и как "съезд". Дань - "годовой сбор установленной дани"- "оренги", "руги". В тексте Велесовой книги: "Се оренги и руги имяшуть давать конензи и всей огненчей службе, а ещё даём ругу особую - питво и еду на все время до смерти". Т. е., община содержала князя и дружинников за защиту и другую службу. "Конензи" - от готского "kuni" - родить, "конунг" - "старейшина рода", "Конорех" - от "кон" - "верх", "summa", т. е., "Вышата" или "родоначальник" (от "regen" - "править" или девне-австрийское "richa" - "земля"). "Кон" понимается также как "мыс", "вершина", "конь", "на кону", "острие". "Руги" - оброк на содержание старых воинов (от немецкого "Ruhe" - покой, отдых). Ср. также "ругать" - "страшить (возможно, "сторожить") или французское "rue" - "путь" и "тягловый сбор").

Ярмо. Ζυγον. Κυφων, Jugum, Yoch, Yoke, Кормига. Один из золотых предметов, упавших скифам с неба. Небесное созведие Медведицы на Украине и в представлении народов Европы и Америки представлялось плугом, ковшом (чаша, судок), ярмом, сокирой. Об этом гласит легенда скифов, записанная Геродотом (книга IV, Мельпомена). Ярмо - символ укрощения, тяги, волочения, покорения, уз (узы), единения, движения (устарелое "тяж", "оброть", "бразда"). Ярмо символизировало также род занятий (у крестьян, у чумаков - перевозка грузов при помощи волов). Ср.: латинское “boia(e)” – вервицы, ука, узы, оковы и древнеанглийское “boian” (говорить гордо) в титуле “Боян” (Казанец). Ср.: Хомутинці.

Ярославль. Древний город в Галицкой земле на левом берегу реки Сян (ныне – в Польше) и город на верхней Волге (1071 г.). Название города, как и рек Щексна, Лютенка несёт в себе значение “лютый” (украинское лихий), “порицающий”. “злой”, “ярый” и посвящено прежнему городу переселенцев. Изначально - одному из братьев из легенды про Кия, Щека, Хорива и сестру Лыбедь. Имя Щека (от “щекать” - лаять, ругать) имеет значение имени “Руга” (Ярослав, Ярослов). Это значение несут в себе посвящение ярому Месяцу. “Ярые” названия - “Малын”, “Галич”, гидроним “Тетерев”, “Сян” (от латинского “teter”, “sann” – Ругающий или от немецкого “sinnen” - “sann” “gesonnen” - Месяц-Мыслич). река “Лютенка”. название украинцев: лемки (греческое “λημα” – воля, рєть), и галичане (санскрит “gali”). Об этом значении топонима “Ярославль” свидетельствуют соседние названия “Лютово”, “Судиславль”. Жители Ярославля и округи характеризуются как опрятные. Ср.: Ярослов.

^ Ярослов. Ярослав. Древнеанглийское написание имени – “Rugoruni” или “rex Rugoruni” (король ругиев): “ruga” – ругать, порицать, а “runi” – руна, слово. Таким, образом, запись имени Ярослов – Rugoruni. Первая часть имени несёт значения: ярость, гнев, зуривость, злость, лютость или суровость (греческое "θυμος" или "οργη"), т. е., "порицающие" значения этнонима "ругии". В “Повести временных лет” лексема-имя “Ярослов” отражает исторически известное родовое имя Корыбутов (или Корыбутов-Вышневецких). Значение "ярого" города Щека имел предшедственник Львова - "Лемберг" о чём говорят соседние топонимы "Рудно" "Красно" (латинское "rudis", "crassus" – дебелый, большой, ярый, резкий), “Ривне” (румынское “rivna” – реть, ретивый, turya), "Оброшин", "Щекотив" и др. Кроме фамилии рода Кориятовичей (Корибутов), “ярым родом” является “царский род” князей Острожских (οσ-τρω). Украинское “острий” – резкий, лютий. Ср.: Водан – ярый, острый (Одеон, Щек, Ярослов), а не “водный”. Автор “Слова о полку Игореве”, называет давнего великого Ярослава “сыном Всеволожим” (возможно, от имени Всеволод). Но “всеволожит” небесный Перун. На Волыни ряд топонимов несут “воложащее” значение: Жидачив, Мокленов и другие. Это владения князей Острозьких. Причём, в роду князей Острозьких давали имя Константин, а митрополит Иларион сравнил Ярослава Мудрого с Константином Великим. Православная церковь не чтила Ярослава. Причиной тому было введение на землях Киевской Руси почитания Девы Марии (богиня Луны – Дианы, Софии), образ которой для правосланых был преподнесён в образе Святой Софии. Этот факт изображён на мозаике, на которой Ярослав Мудрый держит (передаёт) модель Храма Святой Софии. См.: Корыбут, Острозький, Родос.

Ярь. Древний весенний праздник (Велесова книга). На Украине это – “Зелёные святки”, время буйной зелени. (Флора и ср.: Флоровский монастырь в Киеве на Подоле). Яровинь - весений, яркий - светлый, ярый - буйный. Старонемецкое “jar” – год; старосаксонское “gёr” (jer)- весна. Еврейское "яар" - зелёный. См. Якиманка и Остоженка.

Яса. Украинское “яса” (устное и поэтическое) имеет значения: сигнал (условный знак), салют (приветствие), слух (весть о чём-либо), дань (в переносном значении - должное), Яса – свет, сияние (в поэзии). Все эти значения служат пояснением к мифологическому образу Ясуни (Гєль), в значении “краснопевчая птица”, которую Эней называл “матерь” (Сва).

Ясна. Название вероучения зороастрийцев. Название еврейской книги "Тора" имеет своим названием как птицу горлицу (еврейское "Tor" или „тор“ – „горлица“ и ср.: „Голубинная книга“), так и греческое "τορος" – ясно или ярко светить, ярко или пронзительно звенеть (треск грома). Т. е., Богиня грома. Лексема отражает также славянское название Ясуни, как Луны (Дианы), образа посвящённого Солнцу. См.: Яса и Ясунь.

Ястребовка. Топоним на юге Тамбовской области. Возможны значения как славянских лексем “ясты” – пожирать, пища или “ястреб” (в т. ч., от фамилии), так и санскритского “yas” – предпринимать, бороться; “yasti” – жемчужное ожерелье, длинный, тонкий; палка, стебель. Этот топоним интересен тем, что рядом расположено Шульгино (украинское “шуляк” это ястреб), Новопокровка, Полетаево, Оборона, Талицкий Чамлык.

Ясунь. Денница. Так в Велесовой книге названа Птица-тотем: Зариня Солнцевестящая. На Украине так называется Горлица, птица утра - Ясочка. См. Крым. У путешественников "Ясунь" - Путеводная звезда. У тюрков "птица утра" - "гагаjа" ("чайка"), давшая название "Гагры". Тохарское "yase" - "почитание", "религиозный страх". У древних "страх" - важнейшая из категорий в мифологии. В Велесовой книге "Ясунь" названа "Матерь Сва" от латинского "svavis" - "ясный". По-другому "Ясунь" называлась "гєль" - "erithaevs", "rubecula" - "краснопевчая птица" - "Helea". См. Гелон. От названия птицы "Гєль" ("helea") назван город гелонов и будин "Гелон". Древне-славянское - "Сива". Но „Ясыня“ – „полонина“, украинское „галявина“ или „галя“ (ср. „Галя“), немецкое „Alb“. Древнеиндийское “Alba” – Лебедь. Образ Ясуни несёт название реки Эльба (Elba, Alba, Laba, Labit), текущей на запад (к Луне), но посвящённой богу Солнца Аполлону.

Ясыня. Город в Закарпатье возле вершин Говерла (Правящая), Петрос (Скала) и Блызницы.. Под "ясыней" понимается "пустынь", "поляна", "полонина". Церковно-славянское "ясиня" - открытое безлесное место. "Яснина" - тёплая, ясная погода. Ясно - светло. В Германии аналогичное по значению название „Alb“ (латинское “albus” - “ясыня”). Сочетание “ясыня-поляна” передаёт французское “clairiere” (“klar”).

Ятвяги. Ятвязи. Старообрядческая земля и народ, жившие между средним правобережьем реки Нарева и средним левобережьем реки Неман. Ныне - северная часть Белостоцкого воеводства и Сувалкское воеводство в Польще и юго-западная часть Литвы. Города: Злина, Привища, Рай, Таисевичи, Корковичи и др.; озера: Снярдва, Лик; реки: Лик (Олег), Писа, Красна и др. Назывались также „судовляне“, что синонимично этнониму “судеты”, „галичане-ругии“, “волыняне-лемки” „ульмеруги“, названию “Ойум-Волынь-Перемышль”. Древнеиндийское “jati” – идти (значение “идти” согласуется с “торговать”, “tor” - дорога). Возможно ятвяги названы от славянских слов "ято" - "еда", "пища", "корм", "паша" или "яты" - "иметь", "брать", "обнять", "обхватить", "брать", "ловить", "поймать" и др. Этому этнониму соответствует топоним "Лович" в Беларуси, название "Неман" или "Німан" (от готского глагола "nimman" - брать, получать, покупать; эти значения обясняются сохранившимися в ряде мест прозвищами людей: "куп'яки")" и названием "Брянск" (в значении "поемление" или соседнего современного топонимаа "Фокино"). "Ятвяги" - "ниманцы", но и “німці” (nimman). См.: Боспоры.

Ятрань. Река, правый приток Днепра. Санскритское “yata” – ушедший, бежавший, пришедший; путь, хода, поездка; “yatana” – месть, мучение; “yati” – идти, вести, “yayati” – поклоняться с молитвой и жертвой (богам), “yajya” – поклоняться, “yat” – святиться. Синоним названия – название реки Эрак (битва гуннов с готами ок. IV века). Санскритское "jati" - "рождение". Отсюда, гидроним "Ятрань" может иметь разные значения. Например, посвящение Одыгитрии (Украине) или божеству реки “Бористен” (Папай, Даждь бог), “Непра”, "Данапр", - "Родень", как „родящий“, „дарящий“ – о боге или богине дождя, грозы Кие или Пирогощей. Тождество свидетельствует о древности двух гидронимов. Украинское "ятритися" имеет значение "гореть" (медленно без пламени, об утренней заре), "ятрити" (жечь) - воспламеняться (о болячке) или "ятрити" (например, словами в отношении человека - "ятрити душу"); украинское "ятір" - вятель. См.: Винитарий, Баламер, Лукавица, Эрак.

Яуза. Река в пределах старой Москвы, притока Москвы-реки (ранее – Рядва). Гидроним имеет значение австрийской лексемы „Jause“ – обед, трапеза, полдник, учта, пиръ. Глагол „jausen“ – обедать, полдничать. В английском языке “обед” – “dinner” и ср. топоним “Динская”, “Яуза”, “Пирогоща” (букваально и образно: “пир” и “Jause” - страва, еда, обед). В украинском языке глагол “дніє” – светает. Значение “днесь” (сегодня, теперь, в настоящее время) имеет латинское “hodie”. В немецком языке „die Messe“ – месса (как церковная служба), обедня (как церковная служба), ярмарка. Для сравнения: Месса – Месяц (латинское “moneo” – нести назидание). По-видимому, значение гидронима Яуза можно пояснить как Трапезная, Харчевная, Полуденная, Пиръна или Южная (полуденное, обеденное солнце – южное, латинское “sole” в топониме “Солянка”). Синонимичные названия: “Essen“ (немецкое das Essen – “еда”, но die Esse), Mahl, Pirna (в последнем случае топоним имеет славяно-греческую основу „πυρ“). Немецкое “die Esse“ – дымовая труба, кузнечный горн, очаг, а “Esslingen” (название имеет греческую основу) является синонимом к значению Хыров, Скнилов, Сихов. В славянских языках „еда“ соотносится со значением „пища“, „корм“, „харч“, „брашно“; в латинском языке значение „обедня“ – „victus“, „cibus“, „cibaria“, элинское – „αριστον“, „πασχα“, „βορα“. Ср.: Бористен-Данапр-Непра-Днепр (Даждь бог, Паппай, Кормилец, Зевс) и Ценжев (топоним в Ивано-Франковской области) от латинской основу“cena” - обед, как обедня, месса. В древнеанглийском „еда“, „кормление“, „питание“ передаётся значением „mos“ (одно из значений топонима „Москва“ как Кормилица – обеденный переулок в Москве). Для сравнения: „язвить“ – „насмехаться“, „трунить“; „язь“ – название рибы; греческое „ιαυω“ – „спать“, „αεσα“ – „отдыхать“. Интересно сравнить название Яуза и гидроним „Тауза“, притоки реки Медведицы в Саратовской области (но „tau“ - скала). См.: Динская, Ценжев.

^ Яфет. Один из сыновей Ноя. В переводе с еврейского "яфет" – красивый. В украинской лексике имя имеет значение „славный“ или как в имени „Славень“ – славящий (ритуал почитания). Возможно, поэтому "Повесть временных лет" отводит Яфету земли славян. Синонимом к этому имени могло служить имя одного из первых скифов "Липоксай" (если полагать "липо" - красно, славно). Но это имя в описании Скифии Геродота имеет также значение санскритского “lipsa” – ретивый, tura. Летописи и литературные памятники Украины называют “яфето-роским” поколением, например, род князей Острозьких (XIV – XV века: Фёдора, Василия, Ивана, Константина), идущий от родов Великого Владимира Святославича, Ярослава Мудрого и Данила Галицкого.

Яхники. Селение в Полтавской области. Древне-славянское "яхъ" - "держак" (латинское "apprehendi", "cepi" – украинское „чепіги“). Но возможная греческая основа „ιαχεω“, „ιαχη“, „ιαχω“ („яхо“) поясняет топоним значением „кричать“, „крик“, „шуметь“. Ср.: Яхрома.

Яхонтово. Селение в Липецкой области. Устаревшее "яхъ" - держак (но немецкое "joch", латинское "jugum", греческое "ζυγον" - "ярмо"). Синоним - "Хомутово" в Орловской области. См. также Яхники (от „ιαχω“ – шуметь, кричать или шипеть, как раскалённое железо в воде).

Яхрома. Городок и речка в Московской области (у г. Дмитрова). В основу названия могло быть взято греческое "χρωμα" - цвет, краска, украинское "барва". Синонимы: Цветеха, Барвиха (подразумевается небесная "радуга" и небесная богиня, которая высвечивая радугу, прекращает войну небесных богов). См.: „Апрелевка“ (перенесённое из Волыни название селения Опреловцы). Но древнеславянское "яхъ" - "удержание", "обнимание" как держак, рукоять, чепіги (ср. "yoch" - "ярмо"). См.: Яготын.


osostavitele-poslanij-izvestnih-pod-imenem-sv-ignatiya-raznoglasij-v-nauke-net.html
osovershenstvovanii-ohrani-zdorovya-materi-i-rebenka-v-moskovskoj-oblasti-v-svete-realizacii-prioritetnogo-nacionalnogo-proekta-zdorove.html
osoznanie-i-transformaciya-metodami-sistemi-znanij-ekologii-misli-l-p-troyan-standartov-ozhidaniya-zalozhennih-transpersonalnim-i-tekushim-opitom.html
osoznannoe-snovidenie-za-7-dnej.html
osoznavaemoe-i-neosoznavaemoe-v-nravstvennom-povedenii-lichnosti-psihoanaliz-i-etika-chast-2.html
osp-eksporta-iz-rossii-v-indiyu-programma-po-razvitiyu-rossijsko-indijskogo-torgovo-ekonomicheskogo-sotrudnichestva.html
  • crib.bystrickaya.ru/informacionno-kommunikativnaya-kompetentnost-lichnosti-v-usloviyah-stanovleniya-informacionnogo-obshestva.html
  • turn.bystrickaya.ru/polozhenie-o-zakupkah.html
  • reading.bystrickaya.ru/lekciya-innovacionnie-formi-obucheniya-profsoyuznogo-aktiva.html
  • knigi.bystrickaya.ru/rekomendacii-konferencii-sovremennie-strategii-razvitiya-megapolisov-i-krupnih-gorodov-sostoyavshejsya-9-10-oktyabrya.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/pravila-po-ohrane-truda-na-predpriyatiyah-i-v-organizaciyah-mashinostroeniya-razrabotani-inzhenernim-centrom-obespecheniya-bezopasnosti-v-promishlennosti-golovnoj-otr.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/laboratornaya-rabota-4-laboratornaya-rabota-1.html
  • turn.bystrickaya.ru/opublikovano-v-materialah-oblastnoj-nauchno-prakticheskoj-konferencii-posvyashennoj-35-letiyu-uz-minskaya-oblastnaya-detskaya-klinicheskaya-bolnica-aktualnie-vopros.html
  • shkola.bystrickaya.ru/razmnozhenie-laek-sdavnih-vremen-ohota-yavlyalas-osnovnim-zanyatiem-mnogih-narodov-i-plemen-naselyavshih-beskrajnie.html
  • bystrickaya.ru/zadanie-10-uchebno-metodicheskij-kompleks-specialnost-080107-nalogi-i-nalogooblozhenie-moskva-2009.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-geografii-dlya-uchashihsya-9-klassa-uchitelya-pristupa.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/primechaniya-bit-i-tradicii-russkogo-dvoryanstva.html
  • abstract.bystrickaya.ru/32-mikro-i-makrosociologiya-predislovie.html
  • letter.bystrickaya.ru/o-sostoyanii-i-rezultatah-deyatelnosti-za-2008-2009-uchebnij-god-mou-sosh-131-chkalovskogo-rajona-g-ekaterinburga.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/sozdanie-russkogo-flota-bilo-odnim-iz-tvorenij-petra-i-300-let-nazad-na-flote-krome-gosudarya-ne-bilo-russkih-svedushih-moryakov-a-vse-oficerskie-dolzhnosti-zan.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/struktura-sistemi-metodicheskoj-podgotovkibudushih-uchitelej-tehnologiik-proektno-tehnologicheskoj-deyatelnosti.html
  • thesis.bystrickaya.ru/prikaz-ot-2-marta-2009-g-n-185-ob-utverzhdenii-administrativnogo-reglamenta-ministerstva-vnutrennih-del-rossijskoj-federacii.html
  • composition.bystrickaya.ru/peremeni-v-rabote-prezidiuma-an-sssr-v-a-vinogradov.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/kompoziciya-romana-e-hemingueya-proshaj-oruzhie-chast-4.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-xxix-zhizn-devida-kopperfilda-rasskazannaya-im-samim-glavi-i-xxix.html
  • institut.bystrickaya.ru/teplo-eshe-teplee.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/audit-osnovnih-sredstv-14.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/protokol-godovogo-obshego-sobraniya-akcionerov-otkritogo-akcionernogo-obshestva-blagoveshenskaya-konditerskaya-fabrika-zeya-stranica-6.html
  • abstract.bystrickaya.ru/14-perechen-meropriyatij-celevoj-programmi-povisheniya-obrazovatelnogo-urovnya-izbiratelej-i-organizatorov-viborov-v-smolenskoj-oblasti.html
  • tasks.bystrickaya.ru/14-formi-obshestvennogo-pooshreniya-i-rasprostraneniya-opita-vsfere-ohrani-truda-regionalnij-doklad.html
  • testyi.bystrickaya.ru/56vodootvedenie-stochnih-vod-i-snegoudalenie-ob-obshih-principah-organizacii-mestnogo-samoupravleniya-v-rossijskoj-federacii.html
  • occupation.bystrickaya.ru/normativno-pravovoe-obespechenie-profilnogo-obucheniya-sbornik-materialov-vipusk-1-setevoe-sotrudnichestvo-i-socialnoe-partnyorstvo-v-sisteme-profilnogo-obucheniya-moskva-stranica-2.html
  • occupation.bystrickaya.ru/normativtik-iti-aktiler-turali-1998-zh-24-naurizdai.html
  • grade.bystrickaya.ru/o-majkle-dzheksone-stranica-6.html
  • notebook.bystrickaya.ru/ii-yuridicheskie-trebovaniya-iili-obyazatelstva-doklad-mezhpravitelstvennogo-komiteta-po-kartahenskomu-protokolu.html
  • learn.bystrickaya.ru/garri-potter-i-angeli-smerti.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-iii-ekonomika-korrumpirovannih-soobshestv-ekonomicheskij-analiz-moralnih-norm-v-kollektivah.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/prilozhenie-1-obyazatelnoe-1-klassifikaciya.html
  • uchit.bystrickaya.ru/struktura-ostrogo-shizoaffektivnogo-rasstrojstva-kak-prediktor-effektivnosti-monoterapii-klopiksolom.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/problematika-municipalnih-rajonov-i-selskih-poselenij-razvitie-sela-predprinimatelskaya-passivnost-naseleniya.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/6-sostavlyayushie-rezultatov-obucheniya-osnovnaya-obrazovatelnaya-programma-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-obshie-polozheniya.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.